No exact translation found for داخِلَ الجافِيَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic داخِلَ الجافِيَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Resonancia sugiere un neurofibrosarcoma maligno... ...schwannoma que se extiende hasta el músculo psoas... ...con síndrome de compresión nerviosa y erosión ósea.
    الرنين المغناطيسي يوضح بأن هنالك ورم خبيث هائل داخل الجافيه وتمدد في العضلات القطنية مع اعراض ضغط على الجذور العصبية و تآكل العظام
  • Al sudar expulsas todos tus fluidos... ...y luego se secan por completo, con el aire acondicionado.
    تخرجين كل سوائلك خارجاً و بعد ذالك يأتي داخل العظام الجافة . التكييف
  • Además, los conocimientos tradicionales son un componente importante de los programas de trabajo temáticos sobre diversidad biológica agrícola, diversidad biológica forestal, los ecosistemas marinos y costeros, las aguas interiores y las tierras áridas y subhúmedas establecidos por la Conferencia de las Partes en el Convenio.
    إضافة إلى ذلك، تشكل المعارف التقليدية عنصرا مهما في برامج العمل المواضيعية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الزراعي، والتنوع البيولوجي للغابات، والنظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، والمياه الداخلية، والأراضي الجافة وشبه الرطبة التي حددها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
  • El subprograma determinará los requisitos y prioridades en materia de inversión, abordará el problema de los embotellamientos no físicos y creará un marco institucional para fomentar el establecimiento de almacenes de contenedores interiores o almacenes de aduana interiores con conexiones a puertos y aeropuertos.
    وسيحدد البرنامج الفرعي مقتضيات وأولويات الاستثمار، وسيعالج العوائق غير المادية، وسيهيئ بيئة مؤسسية تشجع استحداث مستودعات للحاويات الداخلية أو موانئ جافة مزودة بوصلات للموانئ والمطارات.
  • Los seis programas de trabajo temáticos elaborados en el marco del Convenio (la biodiversidad marina y costera; la diversidad biológica agrícola; la diversidad biológica forestal; la diversidad biológica de las aguas interiores; la diversidad biológica de las tierras áridas y subhúmedas; y la diversidad biológica de las montañas), y los temas interrelacionados (que corresponden esencialmente a las cuestiones abordadas en las disposiciones sustantivas de Convenio que figuran en los artículos 6 a 20: seguridad de la biotecnología; acceso a recursos genéticos; conocimientos tradicionales, innovaciones y prácticas (artículo 8 j); derechos de propiedad intelectual; indicadores; taxonomía; educación y concienciación del público; incentivos; y especies exóticas) tienen importantes vínculos con los objetivos de desarrollo del Milenio, tanto en lo referente a lo que ofrecen para alcanzar los objetivos como a los riesgos que plantean para el logro de esos objetivos las posibles derivaciones de un desarrollo no sostenible.
    وفي إطار الاتفاقية، توجد ستة برامج عمل مواضيعية منفردة، وهي: (التنوع البيولوجي البحري والساحلي، والتنوع البيولوجي الزراعي والتنوع البيولوجي للغابات، والتنوع البيولوجي للمياه الداخلية، والتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، والتنوع البيولوجي للجبال)، وتوجد مواضيع شاملة، (وتقابل أساسا المسائل المعالجة في الأحكام الموضوعة للاتفاقية في المواد من 6 إلى 20، وهي: السلامة البيولوجية والوصول إلى الموارد الجينية، والمعارف والابتكارات والممارسات التقليدية (المادة 8 (ي))، وحقوق الملكية الفكرية، والمؤشرات، وتصنيف الكائنات الحية، والتثقيف والتوعية العامان، والحوافز، والأنواع الغريبة) وجميع هذه المواضيع ترتبط بروابط هامة بالأهداف الإنمائية للألفية، على صعيد مساهمتها في تحقيق الأهداف، والمخاطر التي قد تتهدد تحقيق الغايات التي قد تنبع من التنمية التي لا يمكن تحملها.